Translate

YOU SHOULD'VE KNOWN...

YOU SHOULD'VE KNOWN...

Casi lo hago

Apuesto a que a esta hora todavía estás despierto. Apuesto que estás cansado por una larga y difícil semana. Apuesto que estás sentado en tu silla al lado de la ventana mirando la ciudad. Y apuesto a que, algunas veces, piensas en mi.

Y solo quiero decirte que necesito todo de mi para no llamarte. Y que desearía poder correr hacia ti, espero que sepas eso. Cada vez que no, casi lo hago, casi lo hago.

Apuesto que incluso crees que te odio porque cada vez que me hablas no hay respuesta. Apuesto a que nunca pero nunca se te ocurrió que no puedo decirte “hola” y arriesgarme a otro adiós.

Y solo quiero decirte que necesito todo de mi para no llamarte. Y que desearía poder correr hacia ti, espero que sepas eso. Cada vez que no, casi lo hago, casi lo hago.

Hemos hecho un desastre, pero probablemente es mejor así. Debo confesar cariño que en mis sueños estás tocando mi cara, y me preguntas si quiero intentarlo de nuevo contigo… y casi lo hago.


Y solo quiero decirte que necesito todo de mi para no llamarte. Y que desearía poder correr hacia ti, espero que sepas eso. Cada vez que no, casi lo hago, casi lo hago.

Apuesto a que a esta hora todavía estás despierto. Apuesto que estás cansado por una larga y difícil semana. Apuesto que estás sentado en tu silla al lado de la ventana mirando la ciudad. Y apuesto a que, algunas veces, piensas en mi.

No hay comentarios:

Ramiro Celecia team. Con la tecnología de Blogger.