Translate

YOU SHOULD'VE KNOWN...

YOU SHOULD'VE KNOWN...

Noche soñada.

Entonces doy un salto hacia tu cuerpo y te abrazo como si hace años nos hubieramos visto. Y me besas, me dices que me amas al oido y que soy lo más importante para ti. 
Creo que voy a morir de amor. Nos sentamos en el césped y comenzamos a mirar las estrellas. Comenzamos a querernos cada vez más y más. A besarnos suavemente tratando de querer cuidar al otro.
Pero no todo puede ser de color de rosas, no. Mi estado cambia repentinamente e intento alejarme de vos como aquella mariposa que posó en la rosa equivocada. Y me sigues, me abrazas por detrás preguntándome que es lo que me sucede. 
Si supieras todo lo que he estado esperando para que se haga realidad este día y tu no entiendes mis estados de ánimo.
Luego estamos sentados en aquella vereda donde ningún alma asomaba su paso. Callados decimos miles de palabras en nuestro silencio. 
Veo como la vida pasa de tal manera que no nos damos cuenta. Como aquel escarabajo caminaba silenciosamente sin que nadie diga ni "A". Y me doy cuenta que te estoy queriéndo mas de lo que debería. Me preguntas que me está sucediendo y rápidamente te respondo: "me estoy enamorando de vos".
No sé si lo dirás para no quedar mal, o si realmente lo sentis. Pero esa noche, te digo qué, te ame de la mejor manera.
Si me dijeras "cásate conmigo" lo haría una y otra vez porque estoy tan seguro de que te quiero por sobre manera y que aunque los dos seamos jóvenes yo, aquella primer vez que te ví, te amé.

No hay comentarios:

Ramiro Celecia team. Con la tecnología de Blogger.