Translate

YOU SHOULD'VE KNOWN...

YOU SHOULD'VE KNOWN...

En la mitad de la noche

Tal vez no deba escribir en este momento, debería perder mi memoria y dejarte ser en aquel sueño. Perder mi balance antes de volver a escribir. Perder mi mente antes de hacerte volver. Pero no es fácil cuando volves a estar en mis sueños, no es tan fácil dejarte ir. No es fácil ni hermoso soñar con vos después de tantos días y empezar a creer nuevamente en esto...
Está bien, lo puedo entender perfectamente... quien fuiste conmigo no es quien realmente sos. Volves a aparecer en mis sueños. 
Hay algo que no quería volver a hablarlo, pero esta noche te apareciste de nuevo y me hiciste ver que realmente la persona que tengo a mi lado es la que debería estar conmigo. Y besarla frente tuyo aunque vos te enojes y vuelvas al día siguiente. Y aunque no sea hermoso ver alejarse a alguien que ya está lejos te puedo decir que... está bien, lo puedo entender perfectamente. Quien fuiste conmigo no es quien realmente sos. Y lo que sos no es quien creo que sea bueno para mí.
El tiempo deja que todo se vaya, todo se olvide, y creer que vas a tener nuevos septiembres antes de alejarte de mi lado como lo hiciste. Y espero que recuerdes que hoy tal vez es una señal para demostrar nuevamente mis sentimientos hacia alguien que me está haciendo sentir cosas sin miedo a que vos lo sepas. 
Esta bien, entendelo vos también... la vida hace que todo se torne dure pero recién tengo 20 años para volver a creer que esto va a ser posible. Seguis siendo imposible.

Perdí mi balance por volver a escribir. Y nunca más debería decir "esta es la última vez". 

No hay comentarios:

Ramiro Celecia team. Con la tecnología de Blogger.