Translate

YOU SHOULD'VE KNOWN...

YOU SHOULD'VE KNOWN...

05/11/2015

Siento muy adentro mío una sensación de que todavía nada está curado. Tengo bajo la almohada fotos tuyas y recuerdos de cómo solíamos perdernos en nosotros mismos.
Tengo el ritmo de las canciones que siempre cantábamos. Yo tengo escrito en un suspiro aquellas palabras que nunca te pude decir... 
A veces pienso qué corto fue el amor y qué largo está resultando ser el olvido. Por eso muchas veces pienso que seré muchas cosas diarias que te hagan recordar lo que teníamos. 
Podría ser tu café de las mañanas, tu almohada en sentido vertical sobre tu cama, tu cepillo de pelo, tus domingos de lluvia, tus mensajes de buenos días, tus llamadas diarias a la hora pico. Seré el dormir abrazado a otro cuerpo por la noche, tus lunares. Seré esa canción que no podrás despegar de tu cabeza. Seré millones de cosas porque sinceramente creo que soy tu destino.
Me prometí a mi mismo no volver a escribir o pensar acerca de esto pero no puedo sacarme de la cabeza aquella tarde de invierno que peleamos por primera vez y cuando nos volvimos a ver me dijiste: "la casa estaba muy silenciosa sin vos". Y creo que por dentro lloré mucho. 
Creo que te amé desde la primer vez que te vi y lo voy a seguir haciendo por mucho tiempo más. Soy tuyo completamente. Me resisto hoy en día a olvidar todo lo que pasó...

Con la misma ropa que me conociste me alejo de vos por intentar protegerme, te doy todo el amor que pude haberte dado y me guardo un poco para hacerlo desde la distancia.
Me gustaría poder enfrentar esta situación de otra manera, pero es imposible cuando se ama tanto a una persona. Cuando se tenía tanto y a la vez te lo arrebatan de la manera más despiadada.
¿Por qué no te quedaste y trataste de abrazarme por una noche más? No voy a decir que no merezco esto porque es probable que lo merezco pero no lo quiero.

Te amo infinitamente. Con todo mi cuerpo y alma. Como la primera vez.


Yo,


Ramiro.

No hay comentarios:

Ramiro Celecia team. Con la tecnología de Blogger.